حذف الاسم في اللغتین الانكلیزیة والعربیة واثره في ترجمة بعض الایات القرانیة المختارة ( دراسة مقارنة ) هدى فالح حسن & جمانة شكيب محمد

محتوى المقالة الرئيسي

Huda Falih Hassan
Jumanah Shakeeb Muhammad

الملخص

Nominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertaken here is hoped to be
significant in the field of contrastive studies and language universals. It is also hoped
to be of value in the field of translating the meanings of the glorious Qur’an in
particular and translation in general .
The study is concerned with nominal ellipsis in Standard English and Standard
Arabic. The translations studied are Ali (1934) and Al- Hilâli and Khân (1413 A.H.) .

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
"حذف الاسم في اللغتین الانكلیزیة والعربیة واثره في ترجمة بعض الایات القرانیة المختارة ( دراسة مقارنة ): هدى فالح حسن & جمانة شكيب محمد". مجلة كلية التربية للبنات, م 22, عدد 3, فبراير، 2019, ص 637-58, https://jcoeduw.uobaghdad.edu.iq/index.php/journal/article/view/760.
القسم
Articles

كيفية الاقتباس

"حذف الاسم في اللغتین الانكلیزیة والعربیة واثره في ترجمة بعض الایات القرانیة المختارة ( دراسة مقارنة ): هدى فالح حسن & جمانة شكيب محمد". مجلة كلية التربية للبنات, م 22, عدد 3, فبراير، 2019, ص 637-58, https://jcoeduw.uobaghdad.edu.iq/index.php/journal/article/view/760.

تواريخ المنشور